Voici mon histoire/Here's my story
Première Année/First Year

Guillaume F1

28-06-97 Dernière photo de famille la journée avant ma naissance.

Familly picture the day before my birth.

 
   
30-06-97 Me voici enfin!! Après un dur labeur!

Les contractions ont commencées vers 5h00. Elles étaient déjà espacées aux 5 minutes environ. Mes parents ont notés chacune d'elles. Vers 8h00, elles étaient toujours aux 5 minutes pendant environ 30-40 secondes (sauf erreurs). Elles n'étaient cependant pas si forte que cela, ce qui faisait douter me mère que c'était le début du vrai travail. Mon père a donc téléphoné sa mère (Mammy) pour avoir quelques conseils: elle avait regardé la carte du ciel de maman et selon elle, aujourd'hui était le bon moment pour naître; ce que je fit.

Nous sommes tous entrés à l'hopital vers 11h00. Ils ont donné une épidural à maman vers 14h00 (elle était dilatée à 4 environ). Le travail final à commencé vers 18h00. J'était épuisé de forcé sans arrêt pendant presque 2 heures, alors il a fallu que le medecin vienne me chercher avec un appareil (mon premier contact avec la technologie!) qui s'appelle une ventouse. Elle m'a succionné la tête et je suis sortie comme une balloune dans l'eau. Il était 20h33.

Here comes the sun... I think I`ve heard that somewhere before. Anyway, this day is the greatest in my life, beside my conception...

Poids/Weight: 7 lbs 11 oz
Grandeur/Height: 20 pouces ½

 
   
01-07-97 Voici une photo de moi le lendemain matin. The next morning picture.  
   
03-07-97 Enfin! j'arrive à la maison! Les premiers jour, je sais que je vais me reposer de tous les épuisants efforts que je viens de faire. Dormir! Dormir! Dormir! Mais ce n'est que partie remise vous allez voir...

Finally home! Let me rest for at least the few days to come so I can recuperate from the tremendous effort I`ve just done. Sleep! Sleep! Sleep! But, don't chear to fast, you'll see...

 
   
20-07-97 Regardez-moi ça si c'est pas gros un bébé de 2-3 semaines! Mais c'est beau.  
   
22-10-97 Mes parents testent pour la première fois ceci:  me coucher sans que ma mère me donne le sein. Ceci afin de voir si je vais boire vers les 23h00 et ensuite passer une nuit complète (ce que je ne fais pas encore!). 

PS: Mon père réorganise mon site pendant mon sommeil... 

My parents are testing the following: put me to sleep without my mother nourishing me.  They hope I'll wake up and eat around 23h00 and then sleep 'til tomorrow morning (I don't sleep an entire night yet!) 

PS: My father is reorganizing my page while I sleep...

 
   
23-10-97 Miracle! 
J'ai réussi à dormir toute la nuit ... ou presque! De 22h30 à 06h00! 
I finally slept all night ... almost! From 22h30 through 06h00!
 
   
28-10-97 Ma mère a essayée de me donner de la nourriture solide (des céréales de riz).  Je n'ai pas de problème avec ça, sauf que je n'ai pas assez faim.  Elle a donc décidée de laisser tomber cette idée car je ne prennais plus assez de lait. 

My mother tried to give solid food (rice).  Even though I don't have any problem with that, I am not enough hungry. She thus abandoned that idea for the time being.

 
   
9-11-97 Après avoir forcé mes parents à rester debout ou presque pendant 2 nuits, pour des raisons que moi seul savait, ils ont fini par comprendre.  En effet, lorsque mon père m'a observé ce matin, il a remarqué quelque chose de nouveau: eh oui! j'ai deux dents!! Enfin, ils vont pouvoir compatiser avec moi un peu plus! 

Having kept my parents up, restless, for 2 nights for reasons only I knew and that they finally discovered this morning. Indeed, when my father looked my over, he noticed something different: I have two teeth!! Finally, they will show a little more patience and compassion towards me!

 
   
5-12-97 Le fait de ne pas dormir pendant plus de 5 mois m'a tellement fatigué qu'aujourd'hui j'ai décidé de dormir et récupérer. Pour avoir récupéré j'ai récupéré! Mes parents n'en croyaient pas leur ... sommeil! Un bon dodo de 20h00 à 6h00; sans même me réveillé une seule fois!

My first full night of sleep! Had to! I haven`t slept for at least 5 months. My parents did not believe their own ... sleep! A good sleep from 8h00 pm through 6h00 am.

 
   
21-12-97 A l'exception de deux nuits, je laisse maintenant mes parents tranquille jusqu'au lendemain matin depuis le 5 décembre.  Par contre, le jour, je suis en peu plus irritable car je ne fait pas toujours les siestes que je suis supposé faire.  Ha oui!  Mes deux dents d'en haut sont maintenant sorties.    Je mange comme un grand depuis environ un mois.  Des céréales et des légumes tous les jours.  A six mois, je mangerai des fruits.  Pour la viande, c'est un peu plus tard, surtout que mes parents sont un peu grano....  
   
 25-12-97  Mon premier Noël. My First Christmas Tree.

Avec Ma taty de France!

 
   
04-02-98 J'ai été grippé et malade dernièrement, empêchant mes parents de dormir. Mon père n'en pouvait plus. Imaginez! Mes parents n'ont pas dormient plus de 2 heures par nuit de la nuit du jeudi au vendredi jusqu'à la nuit du jeudi suivant (la semaine dernière).

Mes grands-parents (Mammy et Pappy), m'ont gardé la fin de semaine suivante afin de donner un "break" à mes parents! Je crois qu'ils étaient bien content de m'avoir avec eux. J'occupe beaucoup de place et je les remercie de leur gentillesse D'autant plus que grâce à eux, mes parents peuvent être plus patient avec moi. Enfin, ils sont partis hier en voyage pour la Tunisie.

Moi, je vais mieux je dors mieux et ... mes parents aussi (bien que ma mère s'est coucher à 20h30 ce soir, ce qui à permis à mon père de mettre à jour mon historique.

Ah oui! Il y a eu une première ce soir: mon père m'a fait ramper! Je me demandais ce qu'il voulait.Il tapotait le plancher devant moi. Y en avait marre à la longue! Alors, j'ai voulu l'arrêter mais comme il se tenait tout juste hors de ma porté, il m'a fallu faire quelques efforts. Ca a semblé les amuser et leur faire plaisir: ils criaient de joie!!!

Poids: 21 livres 10 onze

 
   
 19-02-98 Ça fait trois nuits complète que je fait. En effet, j'avais perdu le gout de dormir la nuit. Il faut dire qu'avec 6 dents (plus une canine en route) pour un bébé de 7 mois, c'est plutöt précoce!

Sur une note plus triste, j'ai prit toute une débarque cette après-midi. J'avais pourtant mis-en-garde mes parents dernièrement qu'il fallait toujours monter la barrière de ma couchette. Il est facile, et surtout attirant, pour moi de passer par-dessus. Néanmoins, la barrière n'était pas monter et ce qui devait arriver arriva: j'ai passer par dessus... et vlan! par terre. Je ne savais pas que ça ferait mal à ce point! C'est dur un plancher!? Enfin, une chance que ma mère m'a consollé très rapidemment. Et bien.. voilà... ma première grande chute de ma vie!!!

After being restless for quite a while now, I've slept all night in the last 3 nights. It's not easy for a 7 months old baby to bare with 6 teeth (plus one "canin" coming out). Early I'd say!

Today I lived my first terrifying moment! Even though I had warned my parents that they should leave my craddle's side up because I was tempted to explore the unknown being able to grab myself and pass over, the side was not up today and ... boum! on the floor. I did not anticipate the floor to be so hard!? Luckily my mother was not too far and comforted my pretty fast. So there was the first big fall of my life!!!

Poids/Weight: 21 lbs 14 oz

 
   
31-05-98 Mes parents ont régulièrement tenté de m'apprendre à marcher. Ils m'installaient dans un coin et me «forçaient» à venir vers eux. Moi, je ne suis pas pressé. Je peux obtenir ce que je veux sans avoir à me lever et marcher.

Cependant, pendant une visite de mon grand ami (en fait, un ami à mes parents, mais qui me donne des cadeaux, alors...), et tandis qu'ils discutaient tous ensemble (il arrive de France où il passe l'hiver, le chanceux!), j'était seul dans la cuisine à faire les 100 pas. Il fallait bien que j'attire leur attention. Finalement, mon père m'a vue. Quel tolé d'applautissement je reçu. C'est gratifiant et amusant en même temps. Tellement, que j'aime autant marcher maintenant. D'autant plus que je réalise que j'atteint mes objectifs beaucoup plus facile debout. Je marche comme un homme sâoul mais ce n'est qu'un début.

Mes parents ont vendu notre maison aujourd'hui. Ma première maison; où je suis né. Celà me fait de quoi d'entendre ça. Mais ce qui m'effrait le plus ... c'est que nous devons partir avant le 10 juillet! Mes parents ne m'ont pas dits s'ils avaient déjà trouvés quelque chose, mais j'en doute puisqu'ils vont me faire garder demain (Youppi! je vais revoir Lisanne ma gardienne!) toute la journée afin d'en visiter quelques-unes.

Il parait qu'ils vendent à cause de moi. Bon! Ça commence déjà! Tout est mis sur mon (petit) dos. Ils ont peur du boulevard Dagenais qui se trouve à 3 maisons de chez-nous. Il est vrai que les gens y passent pas mal vite. Moi je ne sais pas je ne sort pas souvent tout seul, mais ils tentent de me faire croire qu'il n'y a pas d'enfant dans le secteur. Bien-sûr, je ne veut pas m'ennuyer plus vieux.

My parents kept on trying to make me walk by leaving me in a corner, all by myself, and "forcing" me to walk to them. I don't know what's the hurry? I can get whatever I want without walking.

However, while my best friend (actually he's my parents' friend, but since he gives me beautiful gifts...) was visiting us and they were all talking and talking without giving me some attention, I was all along in the kitchen ... walking! I had to get their attention! At last, my father saw me. It was such a chearfull moment for them and naturally for me (getting all that attention and applause) that I think I'll keep walking. Especially, since I'm realizing I can get anything much faster this way. I may be looking drunk, but just give me time.

My parents sold our sweet home today. My first home where I was born. It breaks my heart to hear that. But what worries me the most, is the fact that my parents didn't specify if they had another home for me and that we have to leave before july 10th! All I know is they're visiting new homes all day tomorrow, so I'll be lucky and spend all day with my beloved friend Lisanne.

 
   

03-06-98

Je suis moins nerveux, mes parents ont déjà trouvés une nouvelle maison pour m'abriter. Je commençait à m'inquieté. S'il avait fallu que je me retrouve à dormir à l'hotel, je crois que j'aurais fait toute une crise. C'est une belle maison je doit dire. Il y a beaucoup d'enfant dans le secteur il parait.

Ouf! I'm little less nervous now that my parents found a new home for me, and a nice one I might add. I was starting to worry. Seems there's many children over there.

 
   

 13-06-98

4 molaires déjà de sortie!!!  
   

20-06-98

Aujourd'hui, c'est mon dernier court de natation. Ça fait déjà 15 semaines qu'à toutes les samedis je vais nager soit avec maman soit avec papa. Au début, ce n'était pas très amusant. Mon père s'entêtait à me mettre la tête dans l'eau. Moi je croyais que l'eau, c'était pour boire, alors j'en buvait une tasse ou deux.

Maintenant, ça va pas mal mieux. Je reste la tête dans l'eau pendant un énorme 10 minutes (en temps bébé - mais j'entends la monitrice dire 1, 2, 3, 4, 5. Je sais pas, c'est peut-être le temps bébé en americain!??).

Today is my last swimming lesson. It's been 15 weekes since I started these on every saturdays. I swim with either my mom or my dad. I must admit I first I didn't really liked it so much. My father kept on trying to get my head underwater. I thought that water was for wash or drink , so I drank some.

Now it's better. I can keep my head underwater for at least 10 minutes (baby time - but I hear the teacher saying 1, 2, 3, 4, 5. I don't know maybe it's baby time in another language!??).

 
   

21-06-98

Je ne sais pas si vous vous en doutez, mais marcher dans le gazon presqu'aussi long que mes jambes n'est pas une sénicure. Quand je tombe, il me faut me relever parce que ramper dans pareil herbe (pleine de bestiole prête à me bouffer les genous et me sauter au visage) n'est pas très rassurant. Seulement, il n'y a pas d'appui un peu partout comme dans la maison. Alors, je redouble d'ardeur et j'utilise la force de mes jambes et me redresse seul. Il est évident que je tombe assez souvent en perdant l'équilibre (mes parents rient souvent de moi - bof j'en ai vue d'autres), mais ça s'en vient. Je me sent plus à l'aise et plus confiant aussi.

I finally started to stand up all by myself today. It's not easy to walk in really long grass. I keep falling down. Not having something to grab easily to help stand up I had to help myself.

 
   

 30-06-98

Premier anniversaire! Wow! Je suis presqu'un grand garçon maintenant. Seulement, avec le démnagement qui s'en vient mes parents n'ont pas voulu me donner mon cadeau. On verra...

On se revoit pour la prochaine année!

First anniversary! Almost a big boy now. However, I did not get any gift yet cause the moving is coming real soon. We'll see...

Come along for my second year!

Poids/Weight: 25 lbs 13 oz (105 percentile!)
Grandeur/Height: 32"

 

Suite